Traducteur assermenté près la cour d’appel

Obtenez des traductions certifiées dès maintenant

Vous êtes un professionnel et cherchez un Expert-Traducteur près la Cour d’Appel pour vos documents assermentés, certifiés ou jurés ?
Ne cherchez pas plus loin que notre service de traductions certifiées par des traducteurs assermentés près la Cour d’Appel.
Nous sommes spécialisés dans la traduction et l’assermentation de documents administratifs, juridiques et notariés. Notre méthode par un travail d’équipe entre nos experts-traducteurs et nos relecteurs offre une garantie de qualité et une reconnaissance officielle.
traducteur assermenté cour d'appel de paris
logo fidal
logo kpmg blanc
logo-cojean blanc
Logo Axa blanc
au sujet de notre service de traduction assermentée

Bénéficiez d'un Traducteur assermenté près la cour d'appel

La traduction assermentée consiste à traduire de façon certifiée des documents juridiques comme des actes de procédure, des actes notariés, des actes d’huissier ou des actes administratifs. Elle constitue l’unique moyen d’authentifier et d’officialiser un document traduit devant les autorités administratives : c’est à dire qu’il s’agit d’une traduction certifiée et reconnue.
Ce qui distingue notre service de traduction assermentée, c’est notre partenariat avec des Experts-Traducteurs assermentés près la Cour d’Appel.
Leur expertise et leur connaissance approfondie des terminologies juridiques garantissent des traductions précises, fidèles au contexte juridique et acceptées par les autorités compétentes.
au sujet de notre service légalisation de vos traductions

La légalisation

La légalisation est la procédure qui permet d’authentifier un acte public ou privé destiné à être produit à l’étranger. Elle permet de rendre cet acte recevable dans un pays autre que celui de son établissement.

Il convient, en fait, de comparer la procédure de la légalisation à celle de l’obtention d’un visa pour une personne physique. Un visa est délivré par le consulat du pays dans lequel vous souhaitez vous rendre.

Pour un document, le principe est le même : la légalisation de ce dernier sera son « visa » lui permettant d’entrer dans un pays étranger (le consulat certifie, en quelque sorte, que votre document a été rédigé conformément aux lois en vigueur en France et qu’il est authentique.

Pour pouvoir authentifier un document, plusieurs procédés de légalisation sont en vigueur en fonction des pays et du type de documents que vous souhaitez légaliser* :

*Il est important de noter qu’en fonction du type de documents la démarche de légalisation à effectuer ne sera pas identique, même si vos deux documents doivent être produits dans un seul pays.

L' Apostille

L’apostille est une procédure de légalisation simplifiée instaurée par la Convention de La Haye du 5 octobre 1961, ratifiée par la France le 22 janvier 1965, et à laquelle de nombreux États adhèrent. Cette formalité unique permet d’authentifier les actes publics ou privés destinés à être produits à l’étranger. L’Apostille est délivrée par la Cour d’Appel compétente et se présente sous la forme d’un cachet carré sur lequel sont portées les indications nécessaires à l’authentification de la pièce.
pourquoi choisir nos experts-traducteurs près la cour d'appel ?

Nous sélectionnons les meilleurs profils

Notre agence vous garantit l’intervention d’experts assermentés expérimentés qui sauront traduire fidèlement votre contenu juridique.
Nos services de relecture travaillent en équipe avec les experts ; toutes les traductions sont relues et validées avant l’assermentation.
ExpertsTtraducteurs près de la Cour d'Appel disponibles
0 +
Langues : Européennes, arabe, chinois, japonais
0 +
thebault traducteur assermenté paris

Depuis plus de 25 ans, de nombreux cabinets d'avocats et multinationales font confiance à notre service de traduction assermentée

Un traducteur assermenté est un professionnel de la traduction certifié par l’État français pour fournir des traductions officielles et juridiquement reconnues dans le cadre de procédures judiciaires, administratives ou commerciales.

Un traducteur assermenté près la Cour d’Appel peut traduire divers types de documents officiels tels que des actes de naissance, des contrats, des décisions de justice, des diplômes, des jugements, etc.

Vous pouvez trouver un traducteur assermenté près la Cour d’Appel de Paris en consultant la liste officielle des traducteurs disponibles sur le site internet de la Cour d’Appel ou en contactant directement le greffe de la Cour.

Un traducteur assermenté est certifié par l’État pour fournir des traductions officielles et juridiquement contraignantes, tandis qu’un traducteur ordinaire n’a pas cette certification et ses traductions ne sont pas reconnues comme des documents officiels.

Les tarifs des traducteurs assermentés peuvent varier en fonction de la complexité du document, du nombre de mots à traduire et des délais impartis. Il est recommandé de demander un devis personnalisé auprès du traducteur.

Comment fonctionne notre service de traduction

Une approche pratique et rapide pour produire vos traductions assermentées en un temps record

Remplissez notre formulaire

Vous pouvez télécharger directement vos textes pour obtenir un chiffrage précis.

Recevez une proposition sous 24H

Nous vous indiquerons le tarif et le délais nécessaire pour produire vos traductions assermentées

Recevez vos textes dûment traduits et certifiés

Nous nous engageons à respecter scrupuleusement les conditions de vente annoncées dans le devis.

les autres services de traduction chez thebault consulting

Nos traducteurs sont spécialisés
et expérimentés

Traduction ​pour le marketing

Web-marketing
Branding
Brochures commerciales
Documents publicitaires

Traduction juridique

Contrats
Assignations
Pactes d’actionnaires
Documents juridiques assermentés
Conditions générales de vente (CGV)
Jugements
Constitution de sociétés
Procès verbaux

Traduction fiscale


Déclaration de revenus
États financiers
Évaluations fiscales
Contrats et accords juridiques
Lois et réglementations fiscales