Traductor jurado ante el Tribunal de Apelación

Obtenga traducciones juradas ahora

¿Es usted un profesional que busca un perito traductor ante el Tribunal de Apelación para sus documentos jurados, certificados o juramentados?
No busque más: nuestro servicio de traducciones certificadas por traductores jurados ante el Tribunal de Apelación.
Estamos especializados en la traducción y el juramento de documentos administrativos, jurídicos y notariales. El trabajo en equipo entre nuestros traductores expertos y nuestros revisores ofrece una garantía de calidad y reconocimiento oficial.
traducteur assermenté cour d'appel de paris
logo fidal
logo kpmg blanc
logo-cojean blanc
Logo Axa blanc
sobre nuestro servicio de traducción jurada

Beneficiarse de un traductor jurado en el Tribunal de Apelación

Las traducciones juradas consisten en la traducción certificada de documentos jurídicos como procedimientos judiciales, actas notariales, actas de alguacil y documentos administrativos. Es el único medio de autenticar y oficializar un documento traducido ante las autoridades administrativas: en otras palabras, es una traducción certificada y reconocida.
Lo que diferencia a nuestro servicio de traducción jurada es nuestra colaboración con traductores expertos jurados por el Tribunal de Apelación.
Su experiencia y su profundo conocimiento de la terminología jurídica garantizan traducciones precisas, fieles al contexto legal y aceptadas por las autoridades competentes.
acerca de nuestro servicio de legalización de traducciones

Legalización

La legalización es el procedimiento utilizado paraautenticar un documento público o privado destinado a ser presentado en el extranjero. Hace que el documento sea admisible en un país distinto de aquel en el que se redactó.

El procedimiento de legalización debe compararse con el procedimiento de obtención de un visado individual. El visado lo expide el consulado del país que desea visitar.

Para un documento, el principio es el mismo: la legalización del documento será su «visado » que le permitirá entrar en un país extranjero (el consulado certifica, por así decirlo, que su documento ha sido redactado conforme a las leyes vigentes en Francia y que es auténtico.

Para legalizar un documento, existen varios procedimientos de legalización en vigor, según el país y el tipo de documento que desee legalizar* :

*Es importante tener en cuenta que, en función del tipo de documento, el procedimiento de legalización a realizar no será idéntico, aunque sus dos documentos deban presentarse en un mismo país.

La Apostilla

La apostilla es un procedimiento simplificado de legalización introducido por el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961, ratificado por Francia el 22 de enero de 1965, y al que se han adherido numerosos Estados. Esta única formalidad se utiliza para autenticar documentos públicos o privados destinados a ser presentados en el extranjero. La apostilla la expide el Tribunal de Apelación competente y adopta la forma de un sello cuadrado con la información necesaria para autentificar el documento.
¿por qué elegir a nuestros traductores jurados por el tribunal de apelación?

Seleccionamos los mejores perfiles

Nuestra agencia le garantiza que su contenido jurídico será traducido fielmente por expertos jurados experimentados.
Nuestros servicios de revisión trabajan en equipo con los expertos; todas las traducciones son revisadas y validadas antes de que sea jurada.

Peritos jurados disponibles
0 +
Idiomas: europeo, árabe, chino, japonés
0 +
thebault traducteur assermenté paris

Numerosos bufetes de abogados y multinacionales confían en nuestro servicio de traducción jurada desde hace más de 25 años.

Un traductor jurado es un profesional de la traducción certificado por el gobierno francés para realizar traducciones oficiales y legalmente reconocidas para procedimientos judiciales, administrativos o comerciales.

Un traductor jurado del Tribunal de Apelación puede traducir diversos tipos de documentos oficiales, como partidas de nacimiento, contratos, resoluciones judiciales, diplomas, sentencias, etc.

Puede encontrar un traductor jurado para el Tribunal de Apelación de París consultando la lista oficial de traductores disponible en la página web del Tribunal de Apelación o dirigiéndose directamente a la secretaría del Tribunal.

Un traductor jurado está certificado por el Estado para realizar traducciones oficiales y jurídicamente vinculantes, mientras que un traductor ordinario no tiene esta certificación y sus traducciones no se reconocen como documentos oficiales.

Las tarifas de los traductores jurados varían en función de la complejidad del documento, el número de palabras a traducir y el plazo de entrega. Le recomendamos que pida al traductor un presupuesto personalizado.

Cómo funciona nuestro servicio de traducción

Un método rápido y práctico para realizar sus traducciones juradas en un tiempo récord

Rellene nuestro formulario

Puede cargar directamente sus textos para obtener un presupuesto preciso.

Reciba una propuesta en 24 horas

Le indicaremos la tarifa y el tiempo necesario para realizar sus traducciones juradas.

Reciba sus textos debidamente traducidos y certificados

Nos comprometemos a cumplir escrupulosamente las condiciones de venta establecidas en el presupuesto.

otros servicios de traducción ofrecidos por thebault consulting

Nuestros traductores están especializados en
y con experiencia

Traducción para marketing

Web-marketing
Marca
Folletos comerciales
Documentos publicitarios

Traducción jurídica

Contratos
Asignaciones
Acuerdos de accionistas
Documentos jurídicos jurados
Condiciones generales de venta (CGV)
Sentencias
Constitución de empresas
Actas

Traducción fiscal


Declaración de la renta
Estados financieros
Valoraciones fiscales
Contratos y acuerdos jurídicos
Normativa fiscal