Steuerübersetzung

Lassen Sie alle Steuerübersetzungen von einem spezialisierten Übersetzungsbüro anfertigen!

Unsere Steuerübersetzungsdienste decken viele europäische und asiatische Sprachen ab. Unsere Übersetzer übersetzen immer in ihre Muttersprache.

Viele Steueranwälte müssen mit den Steuerbehörden in anderen Ländern kommunizieren. Wir unterstützen Sie durch die Qualität unserer Übersetzungen bei Ihren Gesprächen mit den örtlichen Behörden.

Wir übersetzen regelmäßig für große internationale Anwaltskanzleien, Wirtschaftsprüfer und Buchprüfer (FIDAL, KPMG, PWC, CROWE FIDELIO…) Dokumente in Bezug auf die Einhaltung von Steuern und Vorschriften, Verrechnungspreise, Rechtsstreitigkeiten und Schiedsverfahren, aber auch Verträge, Satzungen und Protokolle.

Lignes blanches
Traduction fiscale
logo fidal
logo kpmg blanc
logo-cojean blanc
Logo Axa blanc
Logo SPIE
ligne gauche

Unsere Erfahrung mit Steuerübersetzungen

Anerkannte Expertise in Steuerübersetzungen

Zum Beispiel sind Verrechnungspreise ein komplexes und wichtiges Thema für Unternehmen, die weltweit tätig sind. Als Fachübersetzer für Verrechnungspreisdokumentation haben wir mehr als 20 Jahre Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Gafams und internationalen Anwälten gesammelt. Wir halten uns strikt an die offizielle Terminologie der OECD, der Banque de France, der Europäischen Bank, von EURLEX und anderen.

Unsere Fachübersetzer sind mit den Berechnungsmechanismen vertraut, da sie bereits zahlreiche Dokumente zum Thema Verrechnungspreise übersetzt haben, und halten bei Prüfungen durch die Steuerbehörden eine qualitativ hochwertige Redaktion aufrecht, um ein besseres Verständnis der Besteuerungsverfahren während des Handels zu erreichen.

Die Profile unserer Fachübersetzer sind vielfältig und hochkarätig, sie haben oft als Wirtschaftsprüfer in Kanzleien gearbeitet, waren in Behörden tätig oder haben als Dolmetscher für internationale Anwaltskanzleien gearbeitet.

über unseren Steuerübersetzungsdienst

Eine Übersetzung im Steuerbereich ist alles andere als eine Annäherung!

Ein gutes Beispiel ist die europäische Mehrwertsteuer, die auf den europäischen Handel anwendbar ist und den Handel zwischen zwei Ländern innerhalb der Europäischen Union betrifft. Die Besteuerung hängt von der Art der Transaktion (Verkauf von Waren oder Erbringung von Dienstleistungen) und dem Kunden (Privatperson oder Gewerbetreibender) ab. Diese Elemente sind entscheidend und erfordern die Kenntnis der Bedingungen, die von der Gesetzgebung in den lokalen Rechtsprechungen angewandt werden.

Kaufen oder verkaufen Sie Waren und/oder Dienstleistungen im Ausland? Der Übersetzer muss die Funktionsweise der internationalen Mehrwertsteuer verstehen und kennen und darf nicht einfach nur Wörter aus einem Wörterbuch oder von einer künstlichen Intelligenz übersetzen. Ebenso wird der Handel innerhalb und außerhalb der Europäischen Union zu terminologischen Entscheidungen und Auswirkungen führen, die Ihren Standort aufwerten. In vielen Fällen gibt es keine rechtlichen Entsprechungen zwischen den verschiedenen Rechtsordnungen.

ligne gauche

Warum sollten Sie uns für Ihre Steuerübersetzung wählen?

Wir wählen die besten Profile aus

Unsere Agentur garantiert Ihnen, dass Sie von Rechtsexperten betreut werden, die Ihre Rechtsdokumente korrekt übersetzen. Unsere Lektoratsdienste arbeiten im Team mit den Experten zusammen; alle zertifizierten Übersetzungen werden vor der Beeidigung Korrektur gelesen und validiert.

Experten-Übersetzer verfügbar
0 +
Sprachen: Europäisch, Arabisch, Chinesisch, Japanisch
0 +
ligne gauche

Unsere Erfahrung mit Steuerübersetzungen

Lassen Sie die Übersetzung Ihrer Dokumente in Streitfällen von einem Experten durchführen!

Das Erlernen, Aktualisieren und Verbessern von Kenntnissen im Bereich der internationalen Wirtschaftsstreitigkeiten wird mit der zunehmenden Globalisierung und der Entwicklung von Gesetzen, insbesondere auf europäischer Ebene, die die Streitigkeiten regeln, immer notwendiger.

Ein Rechtsstreit muss nicht unbedingt mit Verhandlungen enden, das Recht ist dazu da, vorher zu schlichten. Es führt zu einer Vielzahl von Gesprächen zwischen den Parteien, um die jeweiligen Rechte zu kennen und zu respektieren. Dieser Austausch erfordert eine qualitativ hochwertige Übersetzung.

Ein auf den ersten Blick einfaches, aber immer wiederkehrendes Beispiel ist der Begriff der „Betriebsstätte“. Eine Übersetzung als „stabiles Establishment“ wäre einschränkend und nicht der richtige Ausdruck für das „permanente Establishment“.

Bestimmte Ausdrücke oder Wörter können nicht annähernd sein, sondern müssen von den beteiligten Parteien ohne jeden Zweifel verstanden werden. Übersetzungen müssen das richtige Wort enthalten, das vollkommen verständlich und unzweideutig ist, um mit einer anderen Gerichtsbarkeit zu kommunizieren.

genaue und zuverlässige Steuerübersetzung

Lassen Sie sich von Fachübersetzern für Steuerrecht beraten.

Ein Begriff oder ein Ausdruck kann ein ganzes Verfahren in Frage stellen. Es ist wichtig, bei internationalen Geschäften immer reaktionsfähig zu bleiben und sich in jeder Phase des Handels mit Fachleuten zu umgeben.

Sie werden Fehler und unnötige Wiederholungen vermeiden und Zeit und Effizienz gewinnen!

a black and white circle with a pencil in it
Füllen Sie unser Formular aus

Sie können Ihre Texte direkt hochladen, um eine genaue Bezifferung zu erhalten.

a white circle with a black background and a black and white circle with a black and white circle with a black and white circle with a black and white circle with a black circle with a black circle
Erhalten Sie innerhalb von 24 Stunden einen Vorschlag

Wir nennen Ihnen den Preis und die Zeit, die Sie für die Erstellung Ihrer vereidigten Übersetzungen benötigen.

a black and white logo
Erhalten Sie Ihre ordnungsgemäß übersetzten und beglaubigten Texte

Wir verpflichten uns, die im Kostenvoranschlag angekündigten Verkaufsbedingungen strikt einzuhalten.