Les limites de la traduction automatique par rapport à un traducteur professionnel

La traduction automatique est une pratique qui consiste à faire traduire un texte par un ordinateur. Pour ce faire, il existe différents logiciels gratuits et payants. Le plus connu reste l’application Google traduction. Il est gratuit et permet de gagner beaucoup de temps dans la traduction de ses documents. Toutefois, un traducteur automatique n’offre pas […]
Pourquoi passer par une traduction professionnelle ?

Pour beaucoup d’entreprises, la traduction des documents professionnels qui renferment les échanges commerciaux et administratifs est une tâche essentielle. Il faut de la précision et un grand savoir-faire. Certains responsables ont tendance à penser que l’utilisation des sites de traduction automatisée suffit. Pourtant, rien ne vaut une traduction professionnelle. Découvrez leur différence et les avantages […]
Qu’est-ce qu’un traducteur assermenté ?

Qu’est-ce qu’un traducteur assermenté ? Avez-vous déjà eu besoin de faire traduire un document d’une langue à une autre ? Si oui, vous avez peut-être rencontré le terme « traducteur assermenté » et vous vous êtes demandé ce qu’il signifiait. Un traducteur assermenté est un traducteur professionnel qui a été officiellement désigné par une autorité ou un […]
Top 5 des agences de traduction à Paris

Vous cherchez une agence de traduction performante et fiable à Paris et vous ne savez pas laquelle choisir ? Bonne nouvelle, nous avons préparé un Top 5 pour vous aider à y voir plus clair parmi les nombreuses agences de traduction Parisiennes ! THEBAULT Consulting, numéro 1 des agences de traduction à Paris Son sérieux, son professionnalisme […]